Vastamine häälega
YouTube katsetab häälega vastamist, mis on funktsioon, mille eesmärk on lisada loojate ja fännide suhtlusele isiklik puudutus. Loomingu loojad saavad kommentaaridele vastata häälega. Funktsiooni testitakse praegu väikese grupi loojatega USAs YouTube’i iOSi rakenduse kaudu. Laiem kättesaadavus sõltub tagasisidest.
Loomingu loojad, kes kuuluvad testrühma, saavad klõpsata kommentaari kõrval oleval helilaine ikoonil, salvestada häälega vastuse ja postitada selle otse kommentaaride sektsiooni.
Häälvastus tutvustab uut suhtlusmeetodit, mis on kiirem ja isiklikum kui traditsioonilised tekstivastused. Need võimaldavad loojatel lisada fännide suhtlusele inimlikku mõõdet, tugevdades läheduse ja autentsuse tunnet.
Vastake YouTube’i lühidalt
Teine originaalne viis videokommentaaridele reageerimiseks on vastata lühikokkuvõtetega. See funktsioon avab ruumi loovamatele vastustele, mis võivad vaatajaid paremini kaasata ja nende osalust suurendada.
Kui loojad vastavad kommentaarile, võivad nad lihtsalt salvestada lühikese video, kasutades Shortsi kaamerat. See video ilmub automaatselt otse kommentaaride sektsioonis algse video all, rikastades interaktsiooni uue visuaalse mõõtmega. Mõnes mõttes imiteerib see TikToki vastuseid.
Dünaamilised ja visuaalselt kaasahaaravad vastused meeldivad eriti nooremate põlvkondade jälgijatele.
Murdke keelebarjäärid automaatse dubleerimisega
YouTube on otsustanud muuta sisu võimalikult kättesaadavaks ülemaailmsele publikule. Automaatse dubleerimisega võivad nad seda tegelikult saavutada. See tööriist suudab automaatselt luua dubleerimist erinevates keeltes, muutes valitud videod veelgi laiemale publikule kättesaadavaks.
See funktsioon on praegu kättesaadav sadadele tuhandetele YouTube’i partnerprogrammis olevatele kanalitele, mis on spetsialiseerunud hariduslikule ja informatiivsele sisule.
Lähitulevikus on aga plaanis seda laiendada ka muud liiki sisule, et jõuda veelgi laiema loojate kogukonnani. On olemas teatud keelelised piirangud. Ingliskeelset sisu saab automaatselt dubleerida prantsuse, saksa, hindi, indoneesia, itaalia, jaapani, portugali ja hispaania keelde. Nendes keeltes olevaid videoid saab dubleerida inglise keelde.
Koostöös Google DeepMindi ja Google Translate’iga töötatakse selle funktsiooni täiustamise kallal, sealhulgas “ekspressiivse kõne” võimalusega, mis kajastab paremini tooni ja emotsioone.
Praegu on loojatel võimalus oma dubleeritud videoid YouTube’i stuudios kontrollida ja hallata, et tagada kvaliteet ja täpsus enne avaldamist.
Mida need uuendused loojatele ja vaatajatele tähendavad
Need kolm uuendust pakuvad võimalusi nii loojatele kui ka kaubamärkidele. Turundajad saavad uue vahendi oma brändi tugevdamiseks ja suhete süvendamiseks oma publikuga.
Häälte vastuseid hindavad eriti kõrgelt loojad ja brändid, mis on üles ehitatud konkreetsete isikute ümber. Nad rõhutavad autentset suhtlust, mis võib suurendada klientide usaldust ja lojaalsust.
Vastused Shortsi kaudu avavad uksed loomingulisele suhtlusele, mis suurendab nähtavust ja loob võimalusi viirusliku sisu loomiseks. Lõpuks on automaatne dubleerimine vahend, mis kõrvaldab keelebarjäärid ja võimaldab minimaalsete lisakuludega globaalset levikut.